Як вибрати електронний перекладач

0
647

Сьогодні мільйони людей в усьому світі використовують Language Teacher, перекладач, вчитель іноземної мови та офіс-менеджер в одному пристрої. Електронний перекладач незамінний для вивчення іноземних мов та перекладу текстів, а також для ведення бізнесу під час подорожей. Він єдиний в змозі реально вирішити мовні проблеми людей, для яких знання мови не примха, а життєва необхідність.

Кишеньковий електронний перекладач – це електронний пристрій, що володіє можливістю перекладу вводяться (часто за допомогою клавіатури) слів, а також служить як записника і що має іншими корисними функціями.

Використання такого перекладача і справді дуже зручно: ви вводите незнайоме слово, наприклад, англійською мовою, а на екрані відразу з’являється його український еквівалент, і навпаки. Перекладачі випускаються не лише українсько-англійські, але і українсько-німецькі, і українсько-французькі. Найпросунутішою моделлю вважається справжній міні-комп’ютер – він вміє перекладати не тільки поодинокі слова, але і тексти з шести мов, і володіє безліччю корисних можливостей: робота з E-mail і факсами, наявність цифрового диктофона і органайзера.

Скануючий електронний перекладач – просто незамінна річ для людей які вивчають іноземні мови, що дозволяє економити масу часу при перекладах іноземних текстів. Для переказу достатньо просто провести по незнайомому слову сканером перекладача і слово відразу з’явиться на його екрані з варіантами перекладу. Якщо необхідно, то введення слів можливе також і з допомогою кнопок на корпусі перекладача.

Люди купують електронні перекладачі як для навчальних цілей, так і для роботи. Маючи електронний перекладач, ви не опинитеся в біді у ситуації, коли терміново потрібно знайти незнайоме іноземне слово. Ви можете сміливо забути про товсті паперові словники – у пам’яті електронних перекладачів може поміщатися до 1 мільйона слів на декількох мовах. У деяких моделях навіть передбачено самостійне додавання значень незнайомих перекладачеві слів! Крім того, він може містити списки неправильних дієслів, ідіом і т.д., що також дуже допоможе вам при вивченні іноземної мови. Багатьох покупців залучають додаткові можливості записної книжки, електронного органайзера, калькулятора, цифрового диктофона і т.д. – Все в одному дуже компактному корпусі і за дуже розумну ціну.

Вибір електронного перекладача

При виборі власного електронного перекладача керуйтеся своїми потребами. Які функції вам необхідні? Чи плануєте ви використовувати його в якості органайзера, цифрового диктофона, для роботи з E-Mail і факсами? Чи потрібна вам можливість доступу в Інтернет? Який словниковий запас (скільки відомих перекладачеві слів) вам необхідний? Які мови він повинен підтримувати? Який варіант введення символів ваc більше влаштовує: за допомогою невеликої клавіатури або безклавіатурний, тобто сенсорний? Виходячи з усіх цих міркувань і відповідної запитам вартості, слід вибирати свій електронний перекладач. І пам’ятайте про те, які можливості ви купуєте разом з кишеньковим електронним перекладачем.

Кишенькові електронні перекладачі:

  • допомагають вам почати грамотно говорити іноземною мовою
  • дають вам можливість миттєвого перекладу з однієї мови на іншу
  • говорять з вами за всіма правилами фонетики іноземної мови
  • навчають вас граматиці за допомогою живих, легко запам’ятовуючихся прикладів
  • навчають популярним розмовним виразам, ідіомам і сленгу
  • збагачують вашу мову, пропонуючи синоніми вже відомих слів
  • допомагають виробити правильну вимову, інтонацію і наголос
  • дають вам можливість зберігати необхідну інформацію і правильно організовувати час
  • надають вам широкі комунікаційні можливості
  • легко вміщуються в кишені піджака або в дамській сумочці

Добавить комментарий

Такой e-mail уже зарегистрирован. Воспользуйтесь формой входа или введите другой.

Вы ввели некорректные логин или пароль

Извините, для комментирования необходимо войти.